?

Log in

No account? Create an account

ПРАВДА

ПРАВДА
Правда. Была ? Ци вто ми ся снило ,
Ги кой сонце світила на нас ,
А типирь юй корінє изгнило
Кажут ныні настав такый час.
Я ся дивлю уперто по скінах
Часуник де ун быв , там ся встав,
А при чому туй "нынішні ціны" ?
Світ ся вд сього ще й раз не міняв.
Я закликав на брата: подь брате ,
Поможи , бо не годен им сам
Правду нашу не дати стоптати ...
Брат ми каже : не вірь чудесам.
Пак сусіда м закликав : сусіде !
Подь , бо видиш, яка в нас біда,
Учорашні малесинькі б`іды
Прут на нас гикой чорна орда.
Не “учув” ня сусід , тай не треба.
Здойму рукы вд сятым небесам ,
Та попрошу всевышнього з неба
Обы правду вернув РУСИНАМ!
С.Тудовші

Хыжка наша материнська

Стойит субі у селови,
Ни далеко вд моста,
Хыжка наша материнська,
Ни величка й проста.

Двур широкый, коло хыжи,
Яблоні черишні.
Для худобы хлівиць з боку,
Гурі хлівцьом вишні.

Коло хліва плетениця,
Куш ся называє.
Там ся мече тинґириця,
Коли достигає.

Бывало сь ме й войотили,
Были сь ме бітанґы.
Бо было нас три опрышкы,
У нашої мамкы.

Но товды сь ме были биті,
Прутом по гузиці.
Обы сь ме ни войотили,
Як оты лисиці.

Привучали нас из малку,
На земли робити.
За худобов дозерати,
В вошколу ходити.

Честовати старшу чилядь,
Крайом дорожити.
Ближнього ни обіжати,
До церкви ходити.

Там ся встало всьо як было:
И хыжка на місті.
Но в дворови стало пусто,
Бо мы вже ни вмісті.

Розбігли сь ме ся по світови,
Як оты мурянкы.
Но манит нас фурт уд собі,
Двур нашої мамкы.

Годы наші пролитіли,
Но памнять ни стерти,
Коли спомню вутця з мамов,
Слызу ми ни сперти.
И.Бинячовськый.
Татьяна Поп: Чешское правительство готово поддержать русинов Закарпатья


Александр Чаленко
|21.03.2018, 16:53|


Русинский общественный деятель рассказала изданию Ukraina.ru о своих встречах и разговорах с президентом Чехии Милошем Земаном
Татьяна Поп, тридцатилетняя русинская общественная деятельница, некоторое время тому назад была вынуждена покинуть Украину и обосноваться за границей (страну своего пребывания она просит не называть из соображений безопасности). На Украине за свою активную деятельность в защиту прав русинского народа она попала в базу одиозного сайта «Миротворец».

Недавно Татьяна побывала в Праге на инаугурации Милоша Земана, который во второй раз избран президентом Чехии. С обстоятельств приглашения на это мероприятие мы и начали наш разговор.

— Как вы попали на инаугурацию к Земану и в качестве кого?

— На инаугурацию я приехала по официальному приглашению от самого президента Земана.



Но хочу отметить, что это была не первая моя встреча с ним. В первый раз благодаря моим друзьям-русинам мы с ним встретились накануне президентских выборов в Чехии. 10 января этого года я ездила к нему на встречу.

Я являюсь русинским общественным деятелем, поэтому и пригласили меня к нему в качестве представителя русинского народа.

— О чем вы с ним говорили?

— Беседа наша с Земаном была довольно приватной, всего того, о чем мы с ним говорили, сказать не могу, но не могу рассказать о том, как Земан с удовольствием вспоминал Питер и говорил, что это его любимый город.




— Обсуждали ли вы с ним или с кем-то из чешских политиков или государственных деятелей русинскую проблему? Есть ли у чехов какая-либо политика в отношении русинов?

— Что касается вопроса подкарпатских русинов, то, конечно же, я её поднимала. Господин Земан с большим уважением относится к русинам. Он уважает нашу совместную историю — напомню, что мы, русины, в XX веке между двумя мировыми войнами входили в состав Чехословакии и имели при этом полную автономию.

У нас при чехах было своё национальное русинское правительство, свои школы, политические партии, русинское гражданство и право распоряжаться недрами на национальной русинской территории.

— Еще в нулевых отец бывшего главы администрации Виктора Ющенко — Виктора Балоги, который проживал под Мукачево, в селе Завидово, говорил мне, что русины считают, что лучше всего им жилось под чехословаками. Это правда?

— Я могу сказать с полной уверенностью, особенно сейчас, когда начала углублённо изучать русинскую историю, что для нас, русин, нахождение в составе Чехословакии на правах широчайшей автономии было самым лучшим временем.

Лично общаясь с большим количеством русинов-интеллектуалов — с историками, научными деятелями, профессорами — с нашими, как мы их называем, «старшинами», я заметила следующее: все они в один голос утверждают, что именно в составе Чехословакии нам жилось лучше всего.

— Еще с кем-то из чешских политиков общаетесь?

— Кроме Земана ещё с премьером-министром Чехии Андреем Бабишем. Он мне сказал, что его мама тоже русинка, поэтому не любить и не уважать русин он просто права не имеет.





Чешское правительство готово поддерживать русинов. Мы планируем в ближайшее время организовать встречу Земана с русинами со всего мира, чтобы обсудить наши самые наболевшие вопросы.

Помимо Чехии, я веду довольно успешные переговоры в Австрии, где депутаты парламента готовы поддержать русин. Более того, выделили даже мне помещение для проведения ряда мероприятий, запланированных по русинской тематике.

Также активные переговоры идут в США с нашей русинской диаспорой о дальнейшем совместном сотрудничестве и совместных проектах.

— С кем вы еще контактируете в Европе?

— Помимо президента и премьера, у меня дружеские отношения с чешскими русинами, с депутатами Европарламента и, конечно же, на этих встречах я в первую очередь поднимаю вопрос об ущемлении прав русин на Украине.

Ущемление прав русин — это я еще очень мягко выразилась, поскольку на Украине происходит настоящий этноцид русин. Уничтожили русинские школы, идёт полная украинизация моего народа, переиначивают нашу историю, а самых активных патриотов-русин и вовсе преследуют. Более того, на нашего дорогого и уважаемого всеми русинами будителя — отца Димитрия Сидора снова завели уголовное дело «за сепаратизм».

Меня тоже внесли в списки «Миротворца» как сепаратистку. А в украинских печатных СМИ и на разного рода интернет-ресурсах обо мне постоянно пишут грязные и лживые статьи, в которых меня нецензурно оскорбляют и всячески пытаются оклеветать.

А буквально недавно Конституционный суд Украины отменил закон «Об основах государственной языковой политики » авторами которого были Вадим Колесниченко и Сергей Кивалов. Если украинская власть думает, что над нами, русинами, можно издеваться и унижать нас, то это глубокое заблуждение. Мы пережили венгров, чехов, словаков, СССР и не ассимилировались, эту власть тоже переживем.





— Вы лично спонсируете разного рода русинские проекты. Расскажите, пожалуйста, о них.

— Для очень многих талантливых русинских поэтов и историков я выступаю меценатом, публикуя их работы. Поскольку на Украине книги на русинском языке запрещены, я финансирую их издание в Москве. Недавно выпустила книги нашего русинского писателя, профессора Международной Кирилло-Мефодиевской академии Андрея Фатулы «Русины, кто они такие» тиражом в 2 тысячи экземпляров.

Также 26 марта этого года выйдет книга русинского поэта Ивана Бинячовского «Плетена кошарка». На очереди выпуск ещё четырех книг наших талантливых русинских самородков.

А ещё я сама начала писать книгу. Это будет исторический очерк. После Пасхи я ее презентую. Кстати, презентацию планирую делать в Австрии, Америке, ну и, конечно же, в моей любимой Праге, где мои друзья, чешские русины, и некоторые чешские депутаты готовы меня поддержать.

— Почему борьба закарпатских венгров, которых около 150 тысяч, за свои права и слышна, и видна, а борьба русин, которых больше миллиона, нет?

— Русины — умный и вдумчивый народ, который не ведётся на провокации и не устраивает бунты, которые ни к чему хорошему, кроме шума и визгов-однодневок, не приведут. И правильно делают. Ведь вопросы о признаниях русин нужно решать не с сегодняшней украинской властью, а с ее хозяевами.

Поэтому вести диалог или начать восстание против украинского правительства с требованиями признать русин — это, как минимум, пустая трата времени и сил. Сначала нужно заручится поддержкой, и только потом действовать. Чем мы, собственно, и занимаемся.
https://ukraina.ru/exclusive/20180321/1020095542.html
Історик Іван Поп: Події в Карпатській Україні не мали нічого спільного з Україною, як такою
Друк Друк Додати коментар
Історик Іван Поп: Події в Карпатській Україні не мали нічого спільного з Україною, як такою
В Закарпатті та й у всій Україні щороку вшановують героїв Карпатської України. Іменами героїв називають вулиці, встановлюють пам'ятники та пам'ятні дошки.

Однак є й інший погляд на ці буремні події. Мовиться про книгу британського журналіста Майкла Вінча "Одноденна держава".

Вінч приїхав у Карпатську Україну і згодом у своїй книзі незалежним поглядом описав те, що ж насправді коїлося тоді у нас в ті часи. Нещодавно якимось дивом ця книга вийшла друком в Україні українською мовою. Книга наробила багато галасу і викликала суперечки серед істориків, політиків і громадських діячів.

Наш земляк, доктор історичних наук, Іван Поп, який нині мешкає в Празі, надрукував в одному з чеських видань рецензію на цю скандальну книгу Вінча, а згодом його брат, також історик, Дмитро Поп переклав цю рецензію на українську мову спеціально для друку у виданні ProZak. Пропонуємо цю рецензію вашій увазі.

Свідчення британського журналіста про події на Підкарпатській Русі (1938-1939).

Несподіванкою книжкового ринку України стало видання перекладеної на українську мову книжки британського журналіста Майкла Вінча „Одноденна держава“: Свідчення англійського очевидця про події Карпатської України. Темпора, 2012 ( В оригіналі: Michael Winch. Republic for a Day: An Eyewitness Account of the Carpatho-Ukraine Incident. London, 1939). Текст книги супроводжує широкий коментар українських істориків (O.Пагіря, Н.Кирчів, Л.Белей). Видання цієї книги в рамках проекту „ECEM Media Ukrajina“ є трохи дивним, тому що свідчення британського журналіста є для української сторони не зовсім приємним документом про події на т. зв. Карпатській Україні в період другої Чехо-Словацької Республіки. Саме по цій причині українські історики в своїх коментарях намагаються «домальовувати» та «пояснювати» характер подій в Хусті в 1939 р., а насправді заперечити правдивість свідчень Вінча та заморочити голову читачу.

Для підтвердження компетентності британського журналіста, наводимо деякі штрихи з його біографії, які до певної міри пояснюють, як і чому він опинився в Хусті в 1939 р.. Майкл Вінч (Michael Bluet Winch) (1907-1991) народився в Лондоні, вчився в Кембриджі на факультеті міжнародних відносин та журналістикиí (1929), в 1931-1933 рр. був співробітником британських посольств в Варшаві, Брюселі та Афінах, в 1934-1935 член редакції агентства „Reuter´s“, в 1936-1939 – кореспондент „Christian Science Monitor“, в 1939-1943 – співробітник слов’янської редакції BBC, в 1943-1954 співробітник МЗС, прес-аташе в британських посольствах в Москві, Варшаві, Бонні. Після війни написав книги про Німеччину, Бельгію, Австрію, однак тою найціннішою залишилась його книга про Підкарпатську Русь як автентичне джерело про події в краї в переломному 1939 році.

Майкл Вінч приїхав до Хуста 1 січня, а покинув Хуст 15 березня 1939 р. В той час про екзотичний край під Карпатами вели розмову в Берліні, Парижі, Лондоні, Римі, Варшаві, Будапешті, Москві. Після Мюнхенської конференції чотирьох держав – Німеччини, Великобританії, Франції та Італії (29-30 вересня 1938), де Західна Європа за рахунок Чехословаччини хотіла відкупитись від Гітлера, німецькі тайні служби розпочали дезінформаційну акцію з т. зв. українською картою.

Завданням цієї акції була демонстрація начебто східного напрямку експансії Німеччини, однак справжньою її метою було ввести в оману західні великі держави, налякати Польщу та викликати занепокоєння у Сталіна. Радіостанції Відня, Вроцлава та Лейпцігу почали вести передачі на українській мові. Геббельсова пропаганда голосно кричала на цілий світ про плани будівництва під захистом Третього Рейху Великої України, фундаментом якої стане т. зв. «Карпатська Україна» як «український П’ємонт в Карпатах», сформований за рахунок Чехословаччини, Польщі, Румунії та Радянського Союзу. Ця пропаганда дуже подобалась в Лондоні та Парижі учасникам Мюнхенської конференції, які бажали мати інформацію з перших рук про те, що діється в карпатському «українському П’ємонті».

У Хусті побували британські, французькі, італійські, американські журналісти, однак найдовше перебував тут саме Майкл Вінч. Британський журналіст не сумнівався в тому, що т.зв. Карпатська Україна є продуктом німецьких тайних служб. Документи, які сьогодні публікуються в Празі, Братиславі, Ужгороді, свідчення Г.Масаржика, генерального секретаря МЗС в період другої Ч-СР, являються яскравим свідченням того, що проукраїнський характер призначеного 26 жовтня 1938 р. підкарпатського автономного уряду на чолі з А.Волошином був «рекомендований» чс. уряду Берліном. Це цілком можливо, оскільки самі українські націоналісти, а також комуністи (за дорученням Комінтерну) з 20-х рр.. використовували назву «Закарпатська Україна», а не «Карпатська». Українські історики, які коментують текст Вінча, рішуче відкидають цю його тезу. Вони навіть вважають «Карпатську Україну» одною з найуспішніших спроб побудови української держави в 20 ст. (Українська Народна республіка 1918-1919, Київ, Західноукраїнська Народна республіка 1918-1919 – Львів, Карпатська Україна 1938-1939). Якщо успішністю можна назвати той факт, що жодна з цих «республік» не була визнана світовою спільнотою. Тому теза про найуспішнішу спробу Карпатської України є абсолютно фальшива.





Події на Підкарпатті (Карпатська Україна) в 1938-1939 рр. не мали нічого спільного з Україною як такою. Події в Ужгороді та Хусті були складовою частиною чехословацької кризи, вони не мали нічого спільного з ситуацією України в СРСР, Галичини в Польщі чи Буковини в Румунії. Край, незважаючи на його автономний статус та шумну кампанію українських націоналістів, залишався складовою частиною другої Ч-СР де-юре і де-факто. «Зовнішні прояви тут дуже часто нагадували комічну оперу, - описував ситуацію в Хусті Вінч в січні 1939 р., - часом були настільки комічні, що про гостя з іншої планети, який би опинився в той час в Хусті, здавались би гротескним театром».

М.Вінч демонструє хорошу теоретичну підготовку в смислі орієнтації в історичному розвитку Підкарпатської Русі та етнополітичних проблемах краю. «До 1919 р. край був складовою частиною Угорщини, після війни була перекроєна мапа Європи і край стає складовою частиною Чехословаччини…Під час війни (1914-1918) (скоріше в кінці війни, т.зв. Гуцульська Республіка – І.П.) край був одним з центрів українського руху, однак це не означає, що всі півмільйона його жителів вірили в українську ідею чи почували себе українцями…Угорці пояснювали місцевим жителям, що вони ні росіяни, ні українці, вони русини, тобто автохтонні слов’яни, які розмовляють на своїй, оригінальній слов’янській мові…

У період чеського панування, влада спочатку толерантно ставилась до обох напрямків, як «руського» (русинського – І.П.), так українського, пізніше по причинах закордоннополітичних (натягнуті відносини з Польщею – І.П.) почали віддавати перевагу українському напрямку, однак українська ідея невдовзі стає політичною проблемою, яка загрожувала територіальними змінами». Тому празьку політику призначення українських емігрантів на роботу в школи та виховні інституції з погляду їх активної «національної праці», Вінч вважав нерозумною. Чехословацька влада, на його думку, порозуміла це досить пізно і повернула свою прихильність до «руського напрямку». За останні п’ять місяців 1938 року німецько-українська агітація використала різноманітні методи, щоб змусити жителів забути поняття «русин» і прийняти ідентифікацію українець. Місцевий селянин, помітив Вінч, зворушений такою надмірною увагою до своєї особи, сприйняв те, що було ясне для звичайного сільського розуму, що він русин «тутешній», приналежність якого не виходить за межі його краю.

Зовсім інакше це бачать українські історики, які коментують текст Вінча. За своїми «аргументами» вони не вагаючись стрибають аж в раннє середньовіччя. Згідно їх точки зору, Підкарпатська Русь в ранньому середньовіччі відносилась до казкової «Червоної» або «Західної» «Русі-України» і її жителями були слов’янські племена дулібів. В дійсності подібного формування ніколи не було, воно існувало лише в головах галицько-українських романтиків 19 ст., а слов’янські племена, які населяли територію Підкарпаття, називались Білі Хорвати, відомі з книги візантійського імператора Костянтина Порфирогенота (905-959) „De administrando imperii“. У створенні в Потиссі в період панування угорського короля Стефана I (997-1038) т.зв. Руської марки (marchia Ruthenorum), якою управляв наслідний принц Емеріх з титулом dux Ruizorum, названі історики бачать «українське коріння». Нічого страшного, що поняття «Україна», «український» існують лише з 17 ст.



Українські критики Вінча визнають, що з 10 ст. територію Підкарпаття «поступово колонізують мадяри, однак час від часу угорські королі дарують певні території руським князям», що звучить як жарт. Для прикладу вони наводять «дарування» королем Бейлою IV в 1243 р. своєму зятю, князю Ростиславу Михайловичу з Галичини територію від Марамороша до Шаріша (Східна Словаччина). Нічого пдібного історія Угорщини не знає, подібний приклад навіть протирічить характеру діяльності короля Бейли IV, який після того, як татаро-монголи покинули Угорщину, розпочав поновлення країни, поселяв на спустошених поселеннях, в т.ч. і підкарпатських, колоністів із Заходу. Будував захисну систему (фортеці в Хусті, Королеві, Севлюші, Мукачеві, Ужгороді, Невицькому) проти нападів татарів саме на тій території, яку начебто подарував галицькому князю. Згадані історики вважають, що читач не орієнтується в системі середньовічних майнових відносин. Князь Ростислав справді отримав певний маєток (частину Мукачівської домінії, однак не названу величезну територію) як лено, тобто право тимчасового використання доходів з того маєтку. Це стосується і литовського подільського князя Теодора Коріатовича, його тимчасового управління з дозволу імператора та короля Жигмунда Люксембурзького Мукачівським та Маковицьким маєтками (1393-1414).

Переломним періодом в історії Підкарпаття українські історики вважають війну 1914-1918. З їхніх слів виходить, що галицькі українці воювали разом з підкарпатськими русинами в австрійській армії і виховували їх в українському дусі. Це ще одна нісенітниця. Армійські підрозділи в Австро-Угорщині формувались по територіальному принципу, до того ж в двох державних формаціях, тому призовники з Галичини служили в австрійському війську, а з Підкарпаття в угорському, так що підкарпатські русини не могли виховуватись галицькими «народовцями». Такою була і доля мого діда, мобілізованого в угорську армію в серпні 1914 р. і вбитого російською кулею на галицькому фронті як захисник фортеці Пшемишль. Русинські призовники служили в угорському війську разом з угорцями, оскільки угорська мова не була для них перепоною. Чого не скажеш про призовників з Галичини, які служили в окремому австрійському підрозділі «Січові стрільці», оскільки із-за незнання німецької мови їм важко було б служити разом з німецькомовними вояками.

Однак повернімось до тексту книги М.Вінча. Досвідчений журналіст швидко зрозумів політичну атмосферу в Хусті, профіль єдиної політичної партії УНО та груп бойовиків «Карпатської Січі». Партію охарактеризував як авторитарну, «Карпатську Січ» вважав її озброєною ланкою, створеною по взірцю німецьких СА.

Фанатичний характер її членів, за словами Вінча, визначали емігранти з Галичини. «Загін січовиків виглядав перед урядовою будовою як натовп бандитів – погано одягнених, брудних, завербованих з найнижчих суспільних прошарків». Українофільський (націоналістичний – І.П.) рух в Карпатській Україні, за словами Вінча, немав ніякої конструктивної політичної програми. «Напористість та хвалькуватість українських діячів знищує спробу будь-кого вести з ними серйозні перемовини». Відвідав Вінч також концентраційний табір Думен біля Рахова та констатував, що його облаштування є доказом існування авторитарної системи в Карпатській Україні по німецькому взірцю. Проти такого заключення рішуче виступають українські історики.



Барвисто описав М.Вінч атмосферу національної толерантності, яку встановили українці в Карпатській Україні. Українські структури, за його словами, поширювали ненависть стосовно представникам всіх інших національностей, особливо проти чехів. В цьому Вінч цілком справедливо вбачав чорну невдячність українців. З одного боку, українські емігранти визнавали, що чс. влада створила для них найкращі можливі умови, забезпечила добре оплачуваною роботою, підтримувала матеріально цілий ряд українських середніх шкіл та ВУЗ’ів. Як визнавав один з провідних представників української еміграції В.Бірчак, багато хто з них придбав значний маєток, «побудували пишні віли, інші прикупили ще й виноградники»! А зараз Вінч всюди бачив лозунг: «Геть чехів – любою ціною»! «Такий лозунг, - писав Вінч,- здавався мені іраціональним, дитячим. Для свого існування Карпатська Україна потребувала чеські гроші, навіть будучи в якості автономного краю. Без чеської армії неможливо було захищатись від спроб Угорщини та Польщі добитись спільних кордонів. Українці натякали, що мають «інших друзів», зрозуміло, що це повинні були бути німці. Однак з їхнього боку не видно було ні фінансової підтримки, ні якоїсь іншої. Сказати це вголос, означало потрапити в неприємну ситуацію. Нам не залишалось нічого іншого, як слухати…».

Відмітив М.Вінч також поширення в краї антисемітизму, що заперечують українські коментатори тексту. Зачинщиками агресивної форми антисемітизму, погромів були емігранти з Галичини. Ганебну сцену бачив Вінч в селищі Ясіня. «Група гуцульських підростків накинулась на учнів-євреїв ремісничого училища, била їх палицями, погрожувала їм, що їх всіх переріжуть і так їх примусили їсти сало, що являється для віруючих євреїв недопустимим. Це було справжнє пекло. Щойно вони справились з єврейськими хлопцями, розгарячені підлітки накинулись на учителя-чеха і били його з усіх боків». Урядові комісари накладали на єврейські общини різні «пожертви», які часом досягали величезних сум.



12 лютого 1939 р. проходили вибори до місцевого парламенту, «сойму». «Вибори навіть близько не були вільними, - писав Вінч. Ця подія не мала ніякого сенсу. Виборець мав можливість обирати владу, або не обирати, оскільки існувала лише одна партія, один бюлетень для голосування». В цілому Вінч характеризував вибори, як гротескну комедію.

Коротка історія Карпатської України підходила до свого кінця. «Хуст за декілька днів перед приходом мадярів, - писав Вінч, - скидався на божевільню, з якої пацієнтів випустили на волю. Повітря заповнили різного роду нічим не непідтверджені чутки та вісточки. Кожен бачив у іншому потенційного ворога. Місто було відрізане від зовнішнього світу, телеграфний зв’язок із закордоном був заборонений, не працював і внутрішній зв’язок...». Своєї кульмінації досягла анти чеська кампанія, офіціальна газета Нова свобода відкрито закликала брати зброю. М.Вінч опинився в центрі боїв між чс. військом та путчистами-січовиками вночі на 14 березні. Путч січовиків не мав сенсу, Словаччина під тиском Гітлера проголосила незалежність, Карпатська Україна опинилась в пустоті. «Приблизно в половина сьомої вечера ми прийшли до урядової будови, щоб почути виголошення незалежності Карпатської України. Падав густий сніг. На площі зібралось близько 700 чоловік.

Це було найдивовижніше проголошення незалежності в історії. Голова уряду Волошин з балкону проголосив незалежність Карпатської України, однак з рядів присутніх не прозвучала жодна пісня, жодне патріотичне гасло на честь Республіки. Люди похмуро покидали площу…Останні 24 години ми прожили в трьох ріхних державах. Прокинулись в Чехословацькій Республіці. До вечора Карпатська Україна була вільною країною. Наступного дня прийшли мадярські вояки».

Текст книги Майкл Вінч закінчує цинічною заявою одного з очільників Організації українських націоналістів (ОУН), з яким він зустрівся в Братиславі; «Карпатська Україна для нас не мала ніколи ніякого значення. Вона була просто засобом для досягнення мети. Нашою метою була і залишається лише ідея Великої України».
http://www.fenixslovo.com/uk/analytics/17874

ВІРШ-МОЛИТВА

ЗАКАРПАТЕЦЬ НАПИСАВ ВІРШ-МОЛИТВУ РУСИНСЬКОЮ МОВОЮ
2018.10.03 09:42 726

М О Л И Т В А

Дай Боже моци в моє тіло,
І мудрости ми в голові,
Кой роблю я якоєсь діло,
Будь все на помочи міні…

Храни Ты Боже нашу чилядь,
Що з тайстрами фурт по-світах.
А дома файта їх чекає,
І дны рахує на перстах…

Ты поможи нам сокотити
Утцюську Зимлю-Рудный Край
Бисіду нашу сохранити-
Усе нам Боже помагай..

Прости нам наші пригрішення,
Що чиниме їх в суєті…
Направ на праведну дорогу,
Служити будеме Тобі…

10.03.2018 р.

В. І. Попик
Автономія Карпатской Руси — Д-ръ Геровскій
Пять великихъ держави, которыи выиграли войну противъ Нѣмеччины и Австріи, то есть Англія, Франція, Италія, Соединенный Штаты Сѣверной Америки и Японія, сотворили Чехословацкую Республику и присоединили до ней Карпатскую Русь. При семъ они поставили условіе, чтобы Карпатская Русь была автономна. Они заставили Чехословакію подписати договоръ, которымъ Карпатской Руси обезпечивалася «найширшая» автономія.
Договоръ былъ подписанъ 10-го сентября 1919-го года въ мѣстечкѣ Сенъ-Жерменъ (во Франціи, подъ Парижемъ). По сей причинѣ договоръ называютъ сенъ-жерменскимъ договоромъ. Его подписали, отъ имени Чехословакіи, д-ръ Карлъ Крамаржъ, тогдашній голова чешского правительства, и д-ръ Эдуардъ Бенешъ яко министръ иностранныхъ дѣлъ.
Автономіей Карпатской Руси занимается вторая глава, сенъ-жерменского договора, а именно статьи 10, 11, 12 и 13. Самъ договоръ былъ написанъ на трехъ языкахъ: по французски, по англійски и по итальянски.
Якіи права даетъ сени-жерменскіи договоръ Карпатской Руси?

Абы срозумѣти сени-жерменскій договоръ, треба на самъ передъ выяснити собѣ значеніе слова автономія, а потоми посмотрѣти, якіи есть на свѣтѣ автономіи въ другихъ державахъ.
Что такое автономія?

Автономія есть слово греческое. Оно состоитъ изъ двухъ словъ: «автосъ» и «номосъ». Автосъ значитъ самъ, а номосъ значитъ законъ. По русски можно бы сказати «самозаконіе». Слово сіе обозначаетъ право давати самому себѣ законы и управляти сами собою.
Автономія можетъ быти ограниченная або неограниченная. Неограниченная автономія есть независимость. Край, который имѣетъ неограниченную автономію, есть державою, ни отъ кого независимою.
Автономія Карпатской Руси есть автономія ограниченная. Карпатская Русь не есть независимая держава. Она часть Чехословацкой Республики.
Чѣмъ ограничена автономія Карпатской Руси?

Отвѣтъ на сей вопросъ даетъ статья десятая сенъ-жерменского договора. Въ ней сказано, что автономія Карпатской Руси повинна быти «найширшая», но что она должна быти совмѣстима съ единствомъ Чехословацкой Респубики. Въ англійскомъ текстѣ договора сказано такъ:
“The fullest degree of self-government compatible with the unity of the Czechoslovak state.”

То значить, что Карпатская Русь должна оставатися частью Чехословацкой Ресублики. Сіе есть едиственное ограниченіе карпаторусской автономіи. Безъ сего ограниченія Карпатская Русь была бы независимою державою, бо «найширшая» автономія есть независимость.
Парламентъ або соймъ (по американски: конгрессь) Карпатской Руси.

Въ статье одиннадцатой договора сказано, что Карпатская Русь имѣеть свой соймъ и что сей русскій соймъ имѣеть законодательную власть во всѣхъ вопросахъ языка, школы, церкви и мѣстной администраціи, а также и во всѣхъ другихъ вопросахъ, который будуть указаны законами Чехословацкой Республики.
Чешскіи политики толкуютъ сію статью такъ, что сенъ-жерменскимъ договоромъ ограничена автономія Карпатской Руси вопросами языка, школы, церкви и мѣстной администраціи, а что всѣ другіи права зависятъ отъ ласки чешского парламента.
Но то не такъ. Въ сей статьѣ не упомянуто ни чешское правительство, ни чешскій парламентъ. Въ статьѣ сказано что автономныи права Карпатской Руси должны быти установлены законами республики.
Что такое законы республики? Законами республики суть также и законы, изданныи карпаторусскимъ парламентомъ. Всѣ права Карпатской Руси должны быти установленными законами республики, также и тѣ, которыи перечислены въ договорѣ.
Сенъ-жерменскій договоръ не могъ перечислити всѣ автономный права Карпатской Руси, бо международный договоръ не есть конституція. Договоръ перечислилъ лишь главнѣйшіи права, тѣ, изъ за которыхъ бываетъ найбольше недоразумѣній между народами и правительствами. Но перечисленыхъ въ договорѣ правъ за мало для «найширшой» автономіи, и по сей причинѣ въ договорѣ сказано, что карпаторусскій соймъ маетъ еще и другіи права, которыи определятъ законы республики.
Опредѣленіе автономныхъ правъ Карпатской Руси не можетъ обойтися безъ закона, принятого чехословацкимъ (пражскимъ) парламентомъ. Но оно также не можетъ обойтися безъ закона, принятого карпаторусскимъ парламентомъ. Потребны суть два законы, одинаковыи, которыи будутъ приняты обома парламентами, чешскимъ и русскимъ. Такъ было въ Угорщинѣ въ 1866-мъ году при опредѣленіи автономныхъ правъ Хорватіи. Хорватія была частью «Краевъ Короны Святого Стефана» и она сотавляла разомъ съ Угорщиною одну державу, такъ само, якъ Карпатская Русь составляетъ разомъ одну державу съ чешскими и словацкими землями. Коли въ 1866-мъ году опредѣлялись автономныи права Хорватіи, угорское правительство вело переговоры съ представителями Хорватіи и, коли переговоры были закончены, оба соймы, угорскій и хорватскіи, приняли одинаковыи законы относительно хорватской автономіи. Оба сіи законы были законами «Краевъ Короны Святого Стефана», то есть одной державы.
Такъ само повинно быти и у насъ. Для установленія автономныхъ правъ Карпатской Руси потребны суть законы двухъ соймовъ, пражского и ужгородского, и сіи законы будутъ законами Чехословацкой Республики.
Сень-жерменскій договоръ не далъ ни чехамъ, ни чешскому сойму права рѣшати о правахъ Карпатской Руси безъ участія и согласія представителей Карпатской Руси и карпаторусского сойма. Права Карпатской Руси на зависятъ отъ чешской ласки, бо въ сенъ-жерменскомъ договорѣ сказано, что автономія повинна быти найширша.
Карпаторусскій губернаторъ.

Статья одиннадцатая договора говоритъ, что во главѣ Карпатской Руси стоитъ губернаторъ. Онъ назначается президентомъ республики и отвѣчаетъ передъ карпаторусскимъ соймомъ.
То значитъ, что карпаторусскій соймъ можетъ устранити (отдалити) губернатора, если ему губернаторъ не подобается. Въ такихъ случаяхъ въ парламентѣ ставится вопросъ довѣрія. И если парламентъ болынинствомъ голосовъ рѣшитъ, что онъ губернатору не довѣряетъ, то губернаторъ долженъ уйти.
Такимъ образомъ все зависитъ отъ карпаторусскаго сойма, бо онъ можетъ устранити каждого губернатора, которого назначитъ президентъ республики. И президенту не остается ничего другого, якъ назначити губернаторомъ человѣка, которого хочетъ карпаторусскій соймъ.
Сіе есть дуже великое право Карпатской Руси, бо все, что бы пражкое правительство хотѣло сдѣлати въ Карпатской Руси, оно можетъ дѣлати только черезъ губернатора. А договоръ установилъ, что губернаторомъ можетъ быти только тотъ человѣкъ, которого хочетъ нашъ русскій соймъ.
Изъ сего видно ясно, что сень-жерменскій дороворъ правду хочетъ дати Карпатской Руси найширшую автономію.
Чиновники въ Карпатской Руси.

Статья 12-я говоритъ, что Чехословакія соглашается, чтобы чиновники (officials) въ Карпатской Руси по возможности назначалися изъ числа жителей края.
Въ автономной Карпатской Руси чиновники будутъ назначати автономныи русскіи власти або губернаторъ, который будетъ въ зависимости отъ нашего сойма. Такихъ чиновниковъ, которыхъ имѣло бы право назначати въ Карпатскую Русь пражское правительство, будетъ дуже мало. Но и въ сихъ случаяхъ мы будемъ имѣти право требовати, чтобы и тѣ чиновники были карпатороссы.
Общіи дѣла Карпатской Руси и чехословацкихъ земель.

Статья 13-я сенъ-жерменского договора опредѣляетъ, якимъ образомъ должны издаватися законы по вопросамъ общимъ для всей республики. Сіи вопросы рѣшаются пражскимъ парламентомъ при участіи представителей Карпатской Руси.
Представители отъ Карпатской Руси избираются согласно законамъ Чехословацкой Республики. Но сіе не значитъ, что они избираются такймъ самымъ способомъ, якимъ выоираютъ своихъ представителей другіи части республики, або что они должны выбиратися въ тотъ самый часъ, якъ и другіи члены пражского парламента подъ командою чешскихъ партій, якъ то дѣлается теперь.
Мы уже объяснили, что такое законы республики. То не суть только законы пражского сойма, але также и законы нашего русского сойма. Сими законами должно быти установлено, якимъ способомъ Карпатская Русь выбираетъ своихъ делегатовъ въ пражскій соймъ.
Найлучше послѣдовати въ семъ случаѣ примеру Хорватіи. Общіи для Хорватіи и Угорщины дѣла рѣшалися въ будапештскомъ парламентѣ при участіи хорватскихъ делегатовъ. Сихъ делегатовъ выбиралъ хорватскій соймъ.
И въ Карпатской Руси представителей въ пражскій парламентъ повиненъ выбирати ужгородскій парламентъ.
Якою будетъ автономія Карпатской Руси?

Мы объяснили накоротко то, что сказано въ сенъ-жерменскомъ договорѣ о автономіи Карпатской Руси. Мы постаралися объяснити, якъ его треба разумѣти.
Но и такъ сей вопросъ останется для многихъ неяснымъ. Бо, абы разумѣти дѣло якъ слѣдуетъ, треба много учитися, перечитати много юридическихъ книжекъ, особенно о государственномъ (державномъ) и о международномъ правѣ. Треба ознакомитися также и съ международными договорами за послѣднихъ сто лѣтъ. Треба знати, что въ международныхъ договорахъ разумѣютъ подъ словомъ «автономія».
Всѣ международныи договоры за послѣднихь 100 лѣтъ написаны по французски. Нашъ сенъ-жерменскій договоръ, якъ мы уже сказали, написанъ на трехъ языкахъ (по французски, по англійски и по итальянски). Но въ немъ сказано, что въ случаѣ недоразумѣній основнымъ текстомъ слѣдуетъ считати французскій текстъ. По сей причинѣ, для основательного изученія вопроса о карпаторусской автономіи, необходимо также знаніе французского языка.
Но всетаки и не юристу и не правовѣду, также и человѣку не знающему юридическихъ наукъ, можно поняти, якою повинна быти автономія Карпатской Руси. Можно сразумѣти сіе на примѣрахъ. И можно также и другимъ объяснити на примѣрахъ чего мы домогаемся.
Если я, напримѣръ, хочу сбудовати новый домъ, то все же я могу объяснити архитектору, якій домъ я хочу абы онъ для меня построилъ. Я ему покажу домъ своего знакомаго, уже готовый, который менѣ подобается, и я ему скажу: «постройте менѣ такій домъ». Можетъ быти, что я покажу ему два або три домы и скажу ему, что менѣ подобается въ тѣхъ домахъ. Одинъ домъ будетъ менѣ примѣромъ для плана, расположенія комнатъ, другой для фасада, а у третьяго менѣ можетъ сподобается крыша. Такимъ способомъ менѣ каждый сразумѣетъ, якимъ я хочу абы былъ мой новый домъ. И менѣ самому будетъ ясно, чего я хочу.
Такое дѣло и съ нашей автономіей.
Мы можемъ взяти примѣры съ другихъ державъ. Примѣровъ много, но мы выберемъ лишь два: одинъ изъ Угорщины, а другой изъ Россіи.
Хорватская автономія

Въ Угорщинѣ былъ край, который назывался Хорватіею. Хорватія была частиною Угорщины, но она была автономна.
Хорватія имѣла свой соймъ, свое правительство, свои суды (также и найвысшій судъ), свою полицію, свои законы, гражданскіи и уголовныи и свое войско, которое имѣло свои національныи знамена (флаги).
Хоть Хорватія была частиною Угорщины, то все же мадьярскій языкъ не имѣлъ ніякихъ правъ въ Хорватіи: ни въ школѣ, ни въ судахъ, ни въ администраціи, ни въ войскѣ. Мадьярскому языку въ Хорватіи не учили ни въ одной школѣ, никто въ Хорватіи не зналъ по мадьярски и ни въ одномъ урядѣ не принималъ мадьярскихъ бумагъ.
Въ середнихъ школахъ (high school, college) окремъ хорватского языка учили по нѣмецки, по французски, по итальянски або по англійски, но не по мадьярски.
Финнская автономія.

Одна маленькая часть Россіи называлася Финляндіею. Въ ней жили финны, которыхъ Россія больше якъ сто лѣтъ назадъ (въ 1809-мъ году) освободила отъ шведовъ. Завоювавши Финляндію, Россія дала Финляндіи автономію. Граница Финляндіи начинается въ 30 верстахъ (20 американскихъ миляхъ) отъ головного мѣста Россіи, отъ Петрограда.
Финны имѣли не только все то, что имѣли хорваты, но они имѣли еще больше правъ.
Окремъ того, что имѣли хорваты въ Угорщинѣ, автономная Финляндія имѣла свой государственный (державный) банкъ и свою валюту. Въ Россіи были рубли, а въ Финляндіи финскіи марки. Железный дороги и почта принадлежали автономной Финляндіи. Финляндія имѣла свою почтовыи марки.
Но найважнѣйше то, что Финляндія имѣла свою таможенную границу не только со стороны чужихъ державъ, но и со стороны Россіи. Товары изъ Россіи платили на финской границѣ пошлину (custom duty).
Что до войска, то сперва Финляндія имѣла свое войско, которое находилось подъ верховнымъ русскимъ командованіемъ. Финскіи полки участвовали въ войнѣ 1877 года. Но потомъ финны достали право не служити въ войскѣ. Въ послѣднюю войну, коли воювала вся Россія и было мобилизовано 17 миллюновъ солдатъ, финны сидѣли дома и не воювали.
Ни хорватская, ни финская автономія не были найширшими. Чехи часто упрекали мадьяръ, что они дали за мало правъ хорватамъ. А татичекъ Масарикъ, который не дуже любитъ Россію, жаловалъ финновъ за то, что ихъ Россія угнетаетъ.
Мы имѣемъ право на найширшую автономію. Мы маемъ право достати всѣ тѣ права, которыи мали хорваты въ Угорщинѣ и которыи мали финны въ Россіи.
Хорватская автономія и финнская автономія то суть наши примѣры. По симъ примѣрамъ мы повинны старатися сбудовати нашу автономную Карпатскую Русь. Мы маемъ право на больше. То право даетъ намъ сенъ-жерменскій договоръ, который обезпечиваетъ намъ не только найширшую автономію, но и губернатора, зависимого отъ воли нашего сойма. А такого губернатора не имѣла ни Хорватія, ни Финляндія.
Такимъ способомъ каждый нашъ человѣкъ, ученый и неученый, можетъ опредѣленно и ясно сказати каждому, якой мы хочемъ автономіи: такую якую имѣла Хорватія въ Угорщинѣ, а до того еще и тѣ автономныи права, которыи имѣла Финляндія въ Россіи. И окремъ того еще и губернатора, отвѣтственного передъ карпаторусскимъ соймомъ, такъ якъ сказано въ сенъ-жерменскомъ договорѣ.
Як же будетъ вызирати та наша автономія?

При такой автономіи Карпатская Русь будетъ имѣти:
1) свой соймъ, свое правительство и голову правительства (губернатора), отвѣтственного передъ соймомъ;

2) свои законы, якъ гражданскіи, такъ и уголовныи;

3) свои суды, также и найвысшій судъ въ Ужгородѣ;

4) свою полицію, свою жандармерію и свою пограничную стражу;

5) почта, телеграфъ и телефонъ, а также и радіостанцій будуть принадлежать автономной Карпатской Руси; Карпатская Русь будетъ имѣти свои почтовый марки;

6) железный дороги наши;

7) Карпатская Русь будетъ имѣти свою таможенную границу: она будетъ имѣти право або налагати пошлину (custom duties) на всѣ товары, прибывающіе не только изъ чужихъ державъ, но и изъ Чехословакіи, або впускати всѣ сіи товары безъ пошлины, якъ сего требуютъ господарскіи интересы кар-паторусского края;

8) Карпатская Русь будетъ имѣти свое войско. Всѣ уроженцы Карпатской Руси должны служити въ карпаторусскихъ полкахъ.
Командный составь (офицеры) долженъ быти нашъ, русскій командный языкъ и знамена (флаги) должны быти тоже наши русскіи.
Высшее командованіе было бы одно, общее съ чехословацкой арміею. Но карпаторусскіи полки должны всегда оставатися на территоріи Карпатской Руси. Въ случаѣ войны, они могутъ быти посланы на фронтъ только въ томъ случаѣ, когда это нужно для обороны территоріи нашего края, то есть въ томъ случаѣ, если война ведется противъ одной изъ державъ, граничащихъ съ Карпатской Русью.

9) Окремъ верховного командованія общими были бы и иностранный дѣла, которыми вѣдаетъ чехословацкое, министерство иностранныхъ дѣлъ въ Прагѣ.
Во всѣхъ державахъ, въ которыхъ Карпатская Русь имѣетъ свои интересы (якъ напримѣръ въ Америкѣ, гдѣ много карпатороссовъ), при посольствѣ и при консульствахъ повинны быти чиновники русской національности, назначенныи по соглашенію съ автономнымъ карпаторусскимъ правительствомъ.
10) Для рѣшенія общихъ вопросовъ (иностранной политики и военныхъ) карпаторусскій соймъ посылалъ бы свою делегацію въ пражскій соймъ.

11) Въ составѣ чехословацкого правительства въ Прагѣ былъ бы одинъ министръ для карпаторусскихъ дѣлъ. Переписку съ автономнымъ карпаторусскимъ правительствомъ сіе министерство вело бы только на русскомъ языкѣ.

12) Права державного языка имѣлъ бы въ Карпатской Руси только русскій языкъ. Чешскій языкъ не имѣлъ бы ніякихъ правъ, якъ мадьярскій языкъ не имѣлъ ніякихъ правъ въ Хорватіи.
Такою повинна быти автономія Карпатской Руси. На такую автономію намъ даетъ право сенъ-жерменсюй договоръ.
За такую автономію мы должны боротися. И мы ее выборемъ, если мы всѣ соединимся и если мы выкорыстаемъ всѣ средства, которыи въ нашихъ рукахъ.
Д-ръ Геровскій
http://rolandanderson.se/Pravda_Press/Kalendar1934/autonomy.php
Тко так любив? Гi я тя люблю...
Из "каламутнов" головов.
Я знаю, нігда не загублю
Сере'нчу мою тай любов.
Менi без тебе было пудло
Я быв пустоцвiт, а не цвiт
Без тебе жити ми не гудно,
без тебе ми не милый свiт.
Живи! Ци чуйеш? Я тя прошу
Повiрь у себе, та живи.
Зберуйеш нести свою ношу,
Дыхнеш пак повными грудьми.
Живи i крехту не творися
На вто як твуй живот псуют,
Спiвай душов тай веселися
Щаслива будь! навхтема! , фурт...
Минеся зло ги нуч на днинi
А мы ся встанеме з тобов.
Любов што йе у тобi, в минi
Ото про нас лишинь любов...
Нам в рокаши навхтема жити,
Ходь то не любится комусь.
I так як я, тебе любити,
Прекрасну Подкарпатську Русь.
С. Тудовшi
ПОДКАРПАТСКИЕ РУСИНЫ ВЕЗДЕ

ПОДКАРПАТСКИЕ РУСИНЫ ВЕЗДЕ
Международная научная конференция « Столетие Великой Русской Революции 1917 года глазами русских соотечественников», организованная Посольством России в Румынии и Российским Центром Науки и Культуры в Бухаресте.
Представляли научные доклады:
•- Мариус Семенюк, исполнительный директор Союза Подкарпатских Русинов из Румынии, филолог- славист, преподаватель русского языка в Техническом Лицее «Мармация»из Сигету Мармацией, «Октябрьский переворот- переломный момент в развитии национальной идентичности и образовании государственности подкарпатских русинов.»
•- С.А. Воронин (Российский Университет дружбы народов), «Троцкизм как инструмент влияния Запада на революцию в России.»
•- В. Я. Гросул ( Институт российской истории Российской Академии наук), «1917 год в России:одна революция или две?»
•- В. Буга (Центр российских и советских исследований национального института по изучению тоталитаризма), «Великая Русская революция 1917 года. Причины, развитие и уроки.»
•- А. Олтяну (Бухаресткий университет) «Л. Троцкий и Октябрьская революция 1917 года»
•- П. М. Шорников (Приднестровский государственный университет им. Тараса Шевченко), «Февральская революция в России: роль спецслужб воюющих держав.»
•- К.А. Соловьёв ( Институт российской истории Российской Академии наук), «Февраль 1917 года: случайность или неизбежность?»
•- И. Путинцев (Московский государственный институт международных отношений), «Бессарабский вопрос» в восприятии красных и белых: единство противоположностей.»
•- С.М. Назария (Ассоциация историков и политологов “Pro Moldova”), Общественно- политическая эволюция Бессарабии в ноябре-декабре 1917 года и её крах в результате румынской интервенции.»
•- И. Павлову (Общество казаков Румынии), «Роль казачества в революции 1917 года.»
•- Н. И. Маслакова-Клауберг (Дипломатическая академия), «О современных оценках революционных событий в разных странах.»
- Т. Афанасов ( Палата по экономическому и культурному сотрудничеству между Россией и Румынией), «Старообрядцы и революция 1917 года.»
RUTENII SUBCARPATICI SUNT PRETUTINDENI
Conferința Științifică Internațională “Jubileul Marii Revoluții Ruse 1917, văzută cu ochii compatrioților ruși” organizată de Ambasada Federației Ruse din România la Centrul Rus de Știință și Cultură la București.
Au prezentat comunicări științifice:
•- Marius Semeniuc, director executiv al Uniunii Rutenilor Subcarpatici din România, filolog slavist, profesor de limba rusă la Lic. Tehnologic “Marmația” din Sighetu Marmației “Lovitura de stat din Octombrie 1917 - moment de cotitură în dezvoltarea identității naționale și a statlității Rutenilor Subcarpatici.»
•- S. А.Voronin, doctor în științe istorice, șeful catedrei de istorie universală a Universității Ruse “Prietenia Popoarelor”, director al Centrului de Expertiză Istorică și Prognoză de Stat a Departamentului pentru Tineret din Cadrul Comunității Istoricilor Ruși, membru activ în comunitatea imperială palestiniană ortodoxă a Camerei Publice al Federației Ruse, redactor șef la revista “Curierul URPP: Istoria Univerasală”, “Troțkismul ca instrument de influență a Occidentului asupra revoluției din Rusia.”
•- V. Y. Grosul (Institutul de istorie rusă al Academiei Ruse de Științe), " 1917 în Rusia: una sau două revoluții?
•- V. Buha, Centrul de cercetări sovietice, Institutul Național de Studiu al Totalitarismului, Marea revoluție rusă din 1917. "Cauze, desfășurare, concluzii."
•- A. Olteanu (Universitatea Bucuresti) " L. Troțki și revoluția din 1917"
•- P.M. Șornikov (Universitatea Transnistreană de Stat "Taras Șevcenko"), "Revoluția Rusă din Februarie: rolul serviciilor speciale ale statelor beligerante"
•- K.A. Soloviov l (Institutul de istorie rusă al Academiei Ruse de Științe), "Februarie 1917: Întămplare sau fatalitate?”
•- I. Putințev (Institul de Stat pentru relații internaționale din Moscova), "Problema basarabeană" în accepțiunea roșilor și albilor: unitatea contrariilor"
•- S.M. Nazaria ( Asociația Istoricilor și a politologilor "Pro Moldova"), "Evoluția social-politică a Basarabiei în Noiembrie-December 1917 și eșecul acesteia în urma intervenției românești."
•- I. Pavlovu (Comunitatea cazacilor din România) "Rolul cazacilor în Revoluția din 1917.
•- N. I. Maslakova-Klauberg ( Academia Diplomatică) "Despre evaluarea contemporană a evenimentelor revoluției în diferite țări.
•- T. Afanasov (Camera de comerț și cooperare economică și culturală între Rusia și România) "Staroverii și revoluția din 1917."

Конституционный Закон от 22 ноября 1938, №328 Сб. об автономии Подкарпатской Руси.
Конституционный Закон
от 22 ноября 1938, №328 Сб. об автономии Подкарпатской Руси.

Народное Собрание, исходя из факта, что русины на юг от Карпат добровольно присоединились к Чехословацкой Республике и, что их территории было гарантировано наиболее широкая автономия в соответствии с договором, заключенным в Сент-Жермен-ан-Ле от 10 сентября 1919 г. и §3 Конституции, приняло настоящий Закон:
Том первый
С исправлениями §1 и §4 абз.2 Закона № 328/1938 сб
Часть первая
Вводные полжения
Ст.I
Конституционный суд принимает решения о соответствии Законов Сойма Подкарпатской Руси принципам ст.1 Закона от 29 января 1920 г., №121 сб., которым руководствуется Конституция Чехословакии.
Ст.II
Члена (заместителя) Конституционного суда, которого до настоящего времени предлагал Президент Республики, назначает Правительство Подкарпатской Руси. До момента, пока это не произойдёт, Конституционный Суд исполняет свои обязанности в предыдущем составе и предыдущими предписаниями.
Ст.III.
1.Законы, принятые до даты, с которой будет учрежден Сойм Подкарпатской Руси, если даже они относятся, по сути, к законодательной компетенции Сойма Подкарпатской Руси, имеют силу и на территории Подкарпатской Руси, если из самого Закона не следует иное.
2.Если в Законах, которые приняло Народное Собрание, речь идет о подробном управлении, Законом или предписанием, и речь идет о вопросах, относящихся к компетенции законодательных и правительственных органах Подкарпатской Руси, эти органы должны соответственно принять свое решение.
Правительственная и исполнительная центральные власти на территории Подкарпатской Руси с 11 октября 1938 г. в вопросах, относящихся к компетенции Подкарпатской Руси, остаются правомочными до момента, пока не будет создано правительство Подкарпатской Руси (ст.V абз.4), и центральное правительство куда входят три члена правительства Подкарпатской Руси, согласно § 70 Конституции ЧСР.
Ст.IV
Положения ст. от І-й до ІІІ-й, а также ст.V, абз.4, части первой и постановлений части второй настоящего Конституционного Закона, составляет часть Конституции. Сопровождающие законы, изменения в настоящем законе, не являются составной частью Конституции.
Ст.V
1.Выборы в первый Сойм Подкарпатской Руси проводятся в срок до 5 месяцев с момента опубликования настоящего Закона в соответствии с постановлениями части І и ІІІ Закона от 14 апреля 1920 г. № 330 сб. в редакции Закона от 14 июня 1927 г №12 в Сб. о выборах краевых и областных представительств, с теми изменениями, что активное избирательное право имеют те граждане, которые на день выборов перешагнули 21 летний возраст и, что на каждые 20 000 жителей соответствующей национальной группы принадлежит один мандат и, что ограничение пассивного избирательного права, устанавливающего §6 цитируемого Закона, на эти выборы не распространяются.
2.О легитимности выборов в первый Сойм Подкарпатской Руси решение примет избирательный суд по выборам.
3.Первое заседание Сойма Подкарпатской Руси созывается в срок до 1 месяца после выборов Президентом Республики, в месте, которое предложит правительство Подкарпатской Руси. Заседание первого Сойма Подкарпатской Руси, вплоть до выборов его руководящих органов, ведет полномочный представитель партии, которая на выборах получила максимальное число голосов. До момента пока Сойм не примет регламент, он руководствуется регламентом Народного Собрания.
4.Членов Правительства Подкарпатской Руси, которые составляют часть правительства Республики, Президент Республики назначает по предложению президиума Сойма Подкарпатской Руси после его избрания.
Ст. VI
1.Настоящий Закон вступает в силу в день его опубликования.
2.В день опубликования настоящего Конституционного Закона теряют силу все законы и постановления, которые противоречат положениям настоящего Закона и изменениям в Конституции.
Ст. VII
Настоящий Закон введут в силу все члены Правительства.
Часть вторая. Изменения Конституции
Глава I Общие положения
§1
1.Подкарпатская Русь является автономной частью Чехо-Словацкой Республики.
2.Окончательное название автономной территории русинов на юг от Карпат установит Сойм Подкарпатской Руси.
§2
Официальный язык и язык образования на территории Подкарпатской Руси установит Закон Сойма Подкарпатской Руси.
2.Представители чешского народа, а также управления, суды, корпорации, общественные органы и иные общества на территории Чехии и Моравии могут при контакте с управлениями, судами и другими общественными организациями использовать чешский язык. Для детей чешской и словацкой народности остаётся право на школы с чешским языком обучения или, при необходимости, словацким.
3.Права языков нацменьшин, гарантируются договором между союзниками (Антанты) и Чехо-Словакией, подписанным в Сент-Жермен-ан-Ле дня 10 сентября 1919 года, оставаясь неприкосновенными.
§3
На территории Подкарпатской Руси учреждается краевое гражданство.
Условием приобретения краевого гражданства является домовое право, имеющееся в некоторых селах Подкарпатской Руси, а гражданство Республики приобретается автоматически при наличии гражданства Подкарпатской Руси.
Глава II Законодательная власть
§4
1.Народное собрание выполняет законодательную власть на всей территории Республики Чешской-Словацкой Республики в вопросах:
1.Конституции, ее составных частей, а также в вопросах, которые регулируют деятельность общих законодательных, правительственных и исполнительных органов.
2.Отношения Чешской-Словацкой Республики с зарубежьем, объявлении войны и заключение мира, внешнеторговой и тарифной политики, импорта и экспорта.
3.Обороны.
4.Гражданства, иммиграции и эмиграции, загранпаспортов.
5.Валюты, мер и весов, патентов, охрана товарных знаков и товарных образцов, измерений и картографии.
6.Таможенных.
7.Транспорта.
8.Почты, телекоммуникаций, почтовой сберкассы и чековой службы.
9.Общего бюджета, общего баланса, государственного долга и утверждения займов для общественных нужд государства и их использования.
10.Налогов, взносов и платежей, если они в соответствии с §18 настоящего закона предназначены на покрытие общих нужд, основ косвенных налогов вообще.
11.Монополий, общественных государственных предприятий, учредительных взносов и оборудования. Исключением служат государственные леса и имения, шахтные и металлургические предприятия, санатории и их собственность и управление ими переходят к той территории, на которой они расположены.
12.Правовые вопросы экономики и финансов, которые необходимы для обеспечения одинаковых конкурентных условий для предпринимательства.
2. По согласованию Сойм Подкарпатской Руси и Народное Собрание могут решать и другие вопросы общего характера.
§5
Для вступления в силу постановлений Народного Собрания в вопросах изменения Конституции и конституционных законов вообще, если эти изменения касаются государственного статуса Подкарпатской Руси, необходимо, чтобы большинство, необходимое для внесения изменений в Конституцию, включало в себя и пропорциональное квалифицированное количество членов парламента, избранных на территории Подкарпатской Руси.
2. К законам, в вопросах, приведенных в §4 абз.1 №12 необходимо, чтобы большинство, определенное в Конституции, включало в себя и пропорциональное большинство членов палат, избранных на территории Подкарпатской Руси.
§6
Члены обеих палат Народного Собрания, избранные на территории Подкарпатской Руси, имеют право голоса только в случае постановлений по вопросам, приведенным в §4 настоящего Закона.
§7
1.Закон, принятый Народным Собранием по вопросам указанным в §4 настоящего закона относится и к Подкарпатской Руси только в случае если в Законе об этом прямо указано.
2.В случае, если закон принят в первоначальной редакции, он должен быть опубликован и на официальном языке Подкарпатской Руси.
§8
В постоянный комитет в качестве членов и их заместителей будут пропорционально представлены члены обеих палат, избранные на территории Подкарпатской Руси.
§9
Во всех вопросах приведенных §4 настоящего Закона законодательную силу на территории Подкарпатской Руси имеет Сойм Подкарпатской Руси, избранный на всеобщих, прямых, тайных, выборах в соответствии с квотами представительства.
2.Сойм Подкарпатских Русинов примет Конституцию Подкарпатской Руси в рамках правового поля Чехо-Словацкой Республики.
3.Изменения территории Подкарпатской Руси в соответствии с §83 Конституции могут осуществляется только на основании согласия большинства в 2/3 Сойма Подкарпатской Руси.
4.К международным договорам, которые касаются культурных, культовых и экономических вопросов исключительно карпаторусинских и которые попадают в силу абз.1 до правомочий Подкарпатской Руси, необходимо согласие Сойма Подкарпатской Руси.
5.Положения §47 и §48, абз. 1 и 3 Конституции относятся пропорционально и к Законам Сойма Подкарпатской Руси.
6.Положение §§20,23 и 26 Конституции распространяется и на членов Сойма Подкарпатской Руси на всей территории Чехо-Словацкой Республики.
Глава III Правительственная и исполнительная власть
§10
Большинство, необходимо в соответствии с §57 Конституции для избрания Президента Республики, должно в себя включать пропорциональное число членов Народного Собрания, избранных на территории Подкарпатской Руси. В случае, если такого большинства нельзя будет достичь, выборы откладываются на 14 дней, а если и в этом случае не удается достичь согласия, выборы проводятся простым большинством, определенным в §57 Конституции.
§11
1.Правительственную и исполнительную силу на территорию Подкарпатской Руси по вопросам, приведенным в §4 настоящего Закона, осуществляют органы Чехо-Словацкой Республики, за исключением вопросов, приведенных в §4 абз. 1 №4,6,7,8,10 и 12 настоящего Закона. 2.На основании общего согласия соответствующих министерств, отдельные вопросы могут решаться сообща.
§12
1.Решение центрального правительства Республики и в подписании ее актов примут участие и члены правительства Подкарпатской Руси только в том случае, если речь идет о вопросах, относящихся к Подкарпатской Руси.
2.Если правительственное постановление (§84 Конституции) касается Подкарпатской Руси, его должен подписать хотя бы один из членов правительства Подкарпатской Руси
§13
1.Государственные чиновники центрального государственного управления на территории Подкарпатской Руси будут приниматься преимущественно из числа граждан Подкарпатской Руси.
2.В совместные центральные управления, институты и организации будут включаться в пропорциональном количестве граждане Подкарпатской Руси.
3.На территории Подкарпатской Руси, будет размещен контингент воинских частей всех родов войск и служб. В них пропорциональное количество будут составлять граждане Подкарпатской Руси и, прежде всего, в тех частях, которые размещены на территории Подкарпатской Руси и которые подчинены соответствующему командованию на Подкарпатской Руси.
§14
1.Подкарпатской Руси, ее управлениям и органам, обеспечивается пропорциональное представительство во всех общественных центральных органах, советах, комиссиях, правлениях и т.д.
2.Подкарпатской Руси, ее управлениям и органам, обеспечивается пропорциональное представительство в международных организациях, союзах, советах, правлениях, комиссиях ит.д. в которых Чехословацкая Республика имеет или будет иметь своих представителей.
§15
1.Во всех вопросах, изложенных в §4 абз.1, №4,6,7,8,10 и 12, а также и в остальных вопросах, не приведенных в §3 настоящего Закона, правительственную и исполнительную власть имеют автономные органы Подкарпатской Руси.
2.Во всех приведенных §4, абз. 1 №6 и 10 вопросах принимают решение краевые органы в соответствии с предписаниями общих министерств.
3.Управление государственными транспортными предприятиями (§4, абз.1 №7 и 8 настоящего закона) производится, исходя из принципа, что Подкарпатская Русь хозяйствует самостоятельно и на свой счет.
4.Вопросы общегосударственного и общего интереса будут решаться согласием соответствующих органов. Для этой цели можно учредить и общие органы.
5.Правительственную и исполнительную власть на территории Подкарпатской Руси исполняет правительство Подкарпатской Руси, подотчетное Сойму Подкарпатской Руси.
§16
Судебную защиту управлений Подкарпатской Руси во всех вопросах, относящихся к §15 настояще-го Закона и их правомочия, представляет высший суд в Праге, в палате по Подкарпатской Руси.
Глава IV Судебная власть
§17
1.Судебные разбирательства на территории Подкарпатской Руси выполняют суды, учрежденные на этой территории. В столице верховный суд в палате, предназначенной по Подкарпатской Руси, представляет Верховный суд в Брне.
2.Везде, где глава IV Конституции говорит об управлении на основании отдельного Закона, упоминается Закон Сойма Подкарпатской Руси.
Глава V Общие расходы
§18
1.На покрытие расходов в вопросах, включая и службы государственного долга, учреждения получают с пошлин, монополий и налогов государственных предприятий и прихода от косвенных налогов, которые определит Народное Собрание.
2.Для конфискации имущества, которое в соответствии с §4 абз. 1 №11 переходит в собственность края, необходимо согласие Народного Собрания.
§19
Подкарпатская Русь, ее граждане, организации и предприятий, будут участвовать в общих расхо-дах бюджета совместных вопросов, аналогично и общие фонды, дотации и другие привилегии из общих государственных и государством управляемых средств в пропорции налоговых сборов.
Часть вторая
Положения §2 и §4 абз.1 Закона №328/1938 сб.
Ст.1
1.Управление губернатора и вице-губернатора Подкарпатской Руси секретариата губернатором и губернский совет на Подкарпатской Руси упраздняется.
2.Полномочия губернатора Подкарпатской Руси, которые были ему предоставлены министерствами, правительством или иными органами, а также полномочия земского управления по Подкарпатской Руси, Правительство Подкарпатской Руси может своим постановлением перенести на другие управления.
3.Для управлений на которые будут перенесены в соответствии с абз.2 обязанности и права губернатора Подкарпатской Руси, не относятся ограничения полномочий, которые были вменены губернатору Подкарпатской Руси в пользу других управлений и органов Закона от26 июня 1937 г. №172 Сб. о временном управлении правового статуса губернатора Подкарпатской Руси и соответствующими организационными ограничениями.
4 Предписания Закона об организации политической управления относящегося к функции земского президента вновь приобретают силу на территории Подкарпатской Руси.
Ст.II Положение ст.1 части II не имеют силу Конституционного Закона.

Ссылка на оригинальный текст Конституционного документа на сайте www.epravo.cz

ПРАВДА

ПРАВДА
Правда. Была ? Ци вто ми ся снило ,
Ги кой сонце світила на нас ,
А типирь юй корінє изгнило
Кажут ныні настав такый час.
Я ся дивлю уперто по скінах
Часуник де ун быв , там ся встав,
А при чому туй "нынішні ціны" ?
Світ ся вд сього ще й раз не міняв.
Я закликав на брата: подь брате ,
Поможи , бо не годен им сам
Правду нашу не дати стоптати ...
Брат ми каже : не вірь чудесам.
Пак сусіда м закликав : сусіде !
Подь , бо видиш, яка в нас біда,
Учорашні малесинькі б`іды
Прут на нас гикой чорна орда.
Не “учув” ня сусід , тай не треба.
Здойму рукы вд сятым небесам ,
Та попрошу всевышнього з неба
Обы правду вернув РУСИНАМ!
С.Тудовші